Walking-tour
through a part of Vienna. (Especially for those who are also interested in
culture!)
Dear friends,
Liebe Freunde,
(English
and German)
the weather
on this saturday as the weather satellite shows is still fine. The
next days
the weather will change again and it will be colder.
I take this
opportunity to invite you to join me on a walk-tour called
"SCHLEICHWEGE"
(not SCHEICHWEGE!) or lets say
"SECRET
PATHES" through a part of Vienna. Most of the time we see no cars but we
are still
in Vienna. (Die meiste Zeit sehen
wir keine Autos und sind doch in
Wien.)
Meeting
time (Uhrzeit): 1.30pm (13.30)
Meeting
Place: U3 Station SIMMERING in the upper hall! (In der oberen Halle)
Date
(Datum): 1.3.2003
Tour: After
we arrive the green area we walk until Schloss NEUGEBAUEDE (will be
renovated
completly very soon) www.viennaslide.com/wien-neugebaude.htm
(NEUGEBAUDE
is correct written).
We walk
between fields and when we reach the Zentralfriedhof we will either go
through
gate 3 or 2 and walk to the Jewish Cemetry. There you can watch
wonderful
graves made of stone and wrought iron.
(Tour in Deutsch:
Nachdem wir das Grüne erreicht haben, wandern wir bis zum
Schloss Neugebäude
(siehe dazu im Internet). Wir wandern weiter zwischen Felder
und erreichen dann
entweder Tor 3 oder 2 vom Zentralfriedhof und gehen bis zu
Tor 1 durch. Dort
könnt Ihr Euch, sofern Ihr diese noch nicht kennt die vielen
wunderschönen Gräber
mit ihren Schmiedeeisen, Mausoleen und Efeubedeckungen
ansehen.)
End of the
Tour: Schloss Concordia. An old small castle in the 11th district.
JAUSE.
Ende der Tour: Schloss
Concordia. Ein altes Schloss im 11. Bezirk. JAUSE.
(www.wanderer.thomasson-project.cx/info/concordia.html
)
DIESE TOUR IST
BESONDERS FÜR JENE GEEIGNET, DIE NICHT NUR WANDERN WOLLEN,
SONDERN SICH AUCH FUER
KULTUR INTERESSIEREN.
THIS TOUR
IS ESPECIALLY FOR THOSE WHO LIKE TO SEE ALSO CULTURAL PLACES.
I will make
this tour with minimum 5 people. (Ticket,
Wochenkarte?,
Monatskarte? of
Vienna)
Diese Tour findet nur
dann statt, wenn sich mindestens 5 Personen dafür
interessieren. Keine
Zusatzkarten außer jene von Wien notwendig.
Attention:
If somebody, lets say tourists or foreigners would like to do this
tour on
friday because you guess the weather will be better and less people, let
me know.
The meeting time and place will be the same but it will be than at
28.2.2003.
(This friday!) On friday you can, if you want! visit afterwords the
Austro-American
Society in 1st district , Stallburggasse 2., 7pm.
Gospel
"The Voices." Entrance
free.
Achtung: Wenn manche
meinen, es ist ihnen lieber schon am Freitag loszuziehen,
dann sagt es mir, ab 5
Personen (für Selbständige (freie Zeiteinteilung) oder
Pensionisten etc.)
dann geht das Ganze auch am Freitag 28.2.2003. Dazu gäbe es
dann (nach Eurer
Wahl!) auch ein Abendprogramm in der Austro-Amerikanischen
Gesellschaft, 1.,
Stallburggasse 2. 19.00. Gospel "The Voices". Eintritt frei.
DER SAMSTAG BLIEBE
DENNOCH AUFRECHT! SATURDAY
WOULD BE O.K. EVEN IF WE WALKED
ALREADY ON
FRIDAY!
Auf gute Laune freut
sich
Leila